Organizing Dialogue, Experience and Knowledge for Complex Problem-Solving

No more war

January 29th, 2011


Wake
(Lente 2003 Antwerpen)

Hoeveel kaarsen
brandde ik niet voor jou en vrede

De motoren op het vliegpad van het kwaad
dreunen in de hoeken van de kamer
krampen in het hart

In de stilte van het huis
leer ik de taal van de
nieuwe generaal
met het juiste woord
voor elk soort dood

            liefde en hoop
            gaan op in rook
**

 Mahn Wache

(Frühjahr 2003 in Antwerpen)

Wie viele Kerzen
brannte ich nicht ab für dich und für Frieden

Die Motoren auf der Startbahn Richtung Verderbnis
dröhnen in den Winkeln meiner Kammer
krampfend drin im Herzen

In der Stille des Hauses
Lerne ich Sprache des
neuen Generals
mit dem rechten Wort
für jede Sorte Tod

    Liebe Hoffnung
    gehen auf im Rauch  

übersetzung: Fred Schywek         
 **
Vigil

How many candles did I not burn for you
for peace
The engines on the flight path
of evil
boom
in the corners of the room
           cramp the heart
in the silence of the house
I learn the language
of a new general
with a word in mind
for death of every kind

Love and hope
are lost in smoke
 


Will be published in Spuren-Sporen- Traces

Leave a Comment

Categories: activisme, multi-linguisme, no war, peace, translation

Leave a Reply