Organizing Dialogue, Experience and Knowledge for Complex Problem-Solving

compilation – EU and Turkish-German fieldwork

September 13th, 2005

These are links to most of the entries I made about the fieldwork. NOT included are posts specific to methodology and analytical theory.

At the European Parliament (“conference” interpreting):

EFSLI and the EU:
EU Directorate General for Interpreting:
It’s Getting Good:
conference interpreters:
SCIC-DG on Interpreting:
Cool People:
It’s Looking for Real!
Respect 🙂
“We usually talk about food and sex”
“The language is faster and more superficial”
“The biggest professional community in the world”
Reactions to ‘No’:
Next round of questions – Strasbourg Week 2:
Discursive density: How many directions can I follow?
Hot Tips!
Self-authorization and expectations of role:

Turkish-German “community” interpreting in Germany:

Shifting Gears: July 25, 2005
Watchword? Competition: August 7, 2005
Jackpot! August 9, 2005
Kanak Attack: August 12, 2005
Lack of Institutional Resources: August 12, 2005

Leave a Comment

Categories: Interpreting

Leave a Reply