Language has become a serious issue for multinational corporations. Research in this sub-field of international management has blossomed in the past decade, generating powerful data pointing to the need for interpreters within the daily operations of international business. However, there is a strong bias toward language standardization. Arguments in favor of ‘one corporate language’ rely […]
Read MoreThe Plurilingual Advantage: Making the Business Case for Simultaneous Interpretation
by Steph • September 28th, 2017
Interpreting Eureka! The Possibilities of Plurilingualism
by Steph • July 4th, 2017
Presented by co-author Jeffrey A Kappen in Copenhagen, Denmark at GEM&L 2017
“Revisiting Multilingualism at Work:
New Perspectives in Language-Sensitive Research in International Business”
GEM&L, Groupe d’Etudes Management &am…
Native Nations Rise (5 Seconds of Eternity)
by Steph • March 10th, 2017
She was watching from a window. I waved. She waved back, then gave the universal symbol of prayer and respect. I returned the gesture: “I greet you. I honor you. We are connected.” She pressed her hand to her heart. I flashed a thumbs up.
Read MoreInterpretation and Translation
by mjd • June 15th, 2016
Kent, Stephanie Jo and Kappen, Jeffrey A. “Interpretation and Translation” in The International Encyclopedia of Organizational Communication. Craig R. Scott and Laurie Lewis (General Editors), Jim Barker, Joann Keyton, Tim Kuhn, and Paaige Turner (Associate Editors). © 2017 John Wiley & Sons, Inc. Published 2017 by John Wiley & Sons Inc.
Read MoreAwakening Interpretation: Broadway Sets the Stage for Linguistic Equality
by mjd • June 15th, 2016
Kent, Stephanie Jo. Awakening Interpretation: Broadway Sets the Stage for Linguistic Equality. Street Leverage, June 2016. Reprinted in Auslan Stage Left, June 2016. Stephanie Jo Kent explores how Deaf West Theatre’s ground-breaking production of Spring Awakening cast a spotlight on the challenges and possibilities of sign language interpretation.
Read MoreSign Language Interpreting’s Long Adolescence
by mjd • December 15th, 2015
Kent, Stephanie Jo. Sign Language Interpreting’s Long Adolescence. Street Leverage, December 2015. The field of sign language interpreting has the opportunity to leave organizational adolescence behind. By connecting their emotions to the challenging tasks ahead, interpreters can foster growth and move the field to the next level.
Read MoreUsing Interpreters for Intercultural Communication
by mjd • December 4th, 2015
UmassAmherst Com397CE: Using Interpreters for Intercultural Communication and Other Purposes is a 3-credit Communication course, open enrollment, taught fully online by Stephanie Jo Kent, CI, PhD in Spring 2016. Spring classes at UMassAmherst run Janua…
Read MoreClimate change is happening within us [book review]
by Steph • December 4th, 2015
Kelly, an acupuncturist and Taichi student, draws on cases from his clinical practice in Chinese medicine and a solid comprehension of key scientific findings about anthropomorphic global warming to come to a diagnosis of climate change as a symptom of Yin-deficient heat.
Read MoreImmediacy, Heteroglossia and Calibration
by Steph • August 8th, 2015
Immediacy Almost a month ago I received an email inviting me to join a Google+ group. I was happy to do so, thinking it was a personal invitation rather than one generated by an essentially anonymous algorithm. Arriving to the group (I went to check it out right away), the post that greeted me also […]
Read More